Jesus the Superhero Meets the Devil
スパーヒローであるイエス様は悪魔と会う

March 5, 2017, The First Sunday in Lent
2017年3月5日、四句節(受難節)第1主日



GOSPEL LESSON: Matthew 4:1–11 [Temptation of Christ in the desert.]
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. And after fasting forty days and forty nights, he was hungry. And the tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.” But he answered, “It is written,
“‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’”
Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written,
“‘He will command his angels concerning you,’ and
“‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’”
Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory. And he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.” Then Jesus said to him, “Be gone, Satan! For it is written,
“‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’” T
hen the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.

マタイ 4:1-11
4:1 さて、イエスは悪魔から誘惑を受けるため、“霊”に導かれて荒れ野に行かれた。 4:2 そして四十日間、昼も夜も断食した後、空腹を覚えられた。
4:3 すると、誘惑する者が来て、イエスに言った。「神の子なら、これらの石がパンになるように命じたらどうだ。《 4
:4 イエスはお答えになった。「『人はパンだけで生きるものではない。神の口から出る一つ一つの言葉で生きる』/と書いてある。《
4:5 次に、悪魔はイエスを聖なる都に連れて行き、神殿の屋根の端に立たせて、
4:6 言った。「神の子なら、飛び降りたらどうだ。『神があなたのために天使たちに命じると、/あなたの足が石に打ち当たることのないように、/天使たちは手であなたを支える』/と書いてある。《
4:7 イエスは、「『あなたの神である主を試してはならない』とも書いてある《と言われた。
4:8 更に、悪魔はイエスを非常に高い山に連れて行き、世のすべての国々とその繁栄ぶりを見せて、
4:9 「もし、ひれ伏してわたしを拝むなら、これをみんな与えよう《と言った。
4:10 すると、イエスは言われた。「退け、サタン。『あなたの神である主を拝み、/ただ主に仕えよ』/と書いてある。《
4:11 そこで、悪魔は離れ去った。すると、天使たちが来てイエスに仕えた。


As we grow older and have new life experiences, our understanding of the Bible grows, too. I want to share this morning how my understanding of today’s Gospel Reading has changed through the years, and I suspect that others may think the same way, too.

年を取ると、新しい人生の経験がありますので、私達の聖書の理解も成長します。今朝、私の個人的な、今日の福音書の日課に対する、理解の成長を話したいと思います。皆さんの経験と理解の代わりも似ているかも知れません。

Jesus the Superhero.

As a child I read comic books and watched cartoons. In the story of the Temptation, Jesus meets the arch-evil devil. But Jesus is smarter and stronger than the devil. And I rejoice in the victory of Jesus. He can defeat the devil and so he can save me, too. He can save me from sin and hell. This strengthens my faith and makes me proud to be a Christian with such a superhero God. How cool!

スパーヒローであるイエス様

子供時代、私は漫画が好きでした。誘惑の話の時、イエス様は最悪の相手、悪魔と出会いました。しかし、イエス様は悪魔より強くて、頭が良いので、勝ちました。それで、私はイエス様の勝利を喜びました。イエス様は悪魔を征朊する事が出来ますので、私をも救う事が出来ます。罪や地獄から私を救う事が出来ます。私の信仰が強くなりました。スパーヒローの神様を持っているキリスト信者であるプライドがありました。かっこいい!

How to fight temptation: Bible verses

As I got older and learned about myown personal sin and the temptations to sin and was taught that I should not sin and should resist temptation, then I looked to the story of the Temptation to learn how I, like Jesus, might fight temptation. Superheroes in the comic books have super powers and super weapons. Jesus had the “Super Bible.” And this Bible is something we all have! How cool! Now if I can just memorize a lot of Bible verses then I, too, can have ammunition to fight the devil. Let’s start with those passages that Jesus used.

‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’

‘You shall not put the Lord your God to the test.’

‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’

Maybe I didn’t memorize enough or enough right passages, but often the devil won. And I realized that Jesus was much stronger than I am and that I had to have him as my Savior. I realized that only Jesus could finally defeat the devil. At the cross, the devil thought he had won, but then the words of Jesus finally defeated him, “Father, forgive them for they know not what they do.” And in those words I knew that I, too, was forgiven.

誘惑を戦う武器:聖書箇所

もう少し年齢がたつと、自分の罪と自分に対する誘惑を知りました。罪を犯してはいけない、誘惑に落ちてはいけないと教えられて、イエス様の誘惑を見て、私も、イエス様のように誘惑と戦う方法を学びました。漫画のスパーヒローには、スパーパワーやスパー武器があります。イエス様には、「スパー聖書《がありました。そして、私達皆には、その同じかっこいい聖書があります。それで、もし私が多くの聖書の箇所を覚えたら、悪魔と戦うための武器が沢山があります。先ず、イエス様が使った聖句を使いましょう。

『人はパンだけで生きるものではない。神の口から出る一つ一つの言葉で生きる』

『あなたの神である主を試してはならない』

『あなたの神である主を拝み、/ただ主に仕えよ』

自分が暗記した聖句が少ないか、適当な聖句を覚えなかったでしょうか、悪魔は良く勝ちました。それで分かったのは、イエス様が私よりはるかに強くて、救い主として、自分にはイエス様が必要であると分かりました。完全に悪魔を征朊するのは、イエス様であると分かりました。十字架にかかれていた時、悪魔は自分が勝ったと思ったのですが、イエス様のそこで言われた言葉は悪魔に最終的に勝ちました、即ち、「父よ、彼らをお赦しください。自分が何をしているのか知らないのです。《その言葉で、私も赦されていると分かりました。

My temptations are like those of Jesus.

The three Temptations of Jesus in the wilderness are like many of my temptations. When I am hungry or need something important for life, when I am sick, lonely, confused, frustrated—the temptation is to forget the love of God and try to do things by myself. Then the temptation is to test the Love of God—I may not jump off the roof of my house, but ask God to give me a sign. Oh, and by the way, even if I do not request a sign, sometimes God does give me a sign and then the test is to see if I will follow it or not! And then there is the temptation for power or the temptation to take the easy way of sin rather than follow the cross.

僕の誘惑はイエス様のと似てる

イエス様の荒れ野での誘惑は、私の多くの誘惑と似ています。自分のお腹が空いている時、生きる為に大切なものが必要の時、病気、淋しい、困った時――その誘惑とは、神様の愛を忘れる事、自分で解決する事です。その誘惑とは、神様の愛をテストする事ですーー家の屋根から飛び降りないでしょうが、神様が私に何かのしるしを願う事です。ところで、実際に、しるしを願わなくても、神様は時々しるしを下さいます。その時のテストは、私がそのしるしに従っているかどうかの事です。そして、もう一つとは、力を得る誘惑、又、十字架の道に従わないで、簡単な罪の道を歩く事です。

The real temptation is to doubt that God is our Father.

Maybe I first heard it in a sermon or in a Bible study book, but the Temptations of Jesus were not just temptations to sin. It does not seem to be a big sin to make bread from rocks. The devil was testing the faith of Jesus. The first two Temptations begin with the same words: “If you are the Son of God.” My daily temptations are a daily test of my faith, too. “Michael, if you are a child of God.” Do I trust my Father in Heaven to give me my daily bread every day? If I strike my foot against a stone or have an accident, do I think that God has abandoned me? Does God care about the kingdoms of the world, and about all the problems of this world, or is it all meaningless chaos and chance? Is there really a god that takes care of me? I think that is the biggest test and temptation. How does the death and resurrection of Jesus give me life and salvation?

本当の誘惑とは、神様が自分の父であると疑わせる誘惑です。

いつか誰かの説教の中で聞いたか、それとも聖書の本を勉強した中で読んだでしょうか、イエス様に対する誘惑は、ただ罪を犯す誘惑だけではなかった事です。石からパンを造る事は大きな罪のように見えないでしょう。それで、悪魔はイエス様の信仰を試す事です。最初の二つの誘惑は、この同じ言葉で始めます、即ち、「神の子なら《と。私の毎日の誘惑も、毎日私の信仰をテストします。「マイケル、もしあなたは神の子供でしたら《と。天の父は毎日、日ごとの糧を下さる事を信頼するでしょうか。もし私の足が石に打ち当たる、事故があれば、神様が私を見捨てたでしょうか。又、神様はこの世のすべての国々の事やこの世の問題には関心を持っているでしょうか、それとも、すべては無秩序で、意味がないチャンスでしょうか。私を守る神がいるでしょうか。これこそが一番大きな誘惑やテストであると思います。即ち、どのようにイエス様の死と復活が私に命と救いを与えるでしょうか。

To realize that I will probably fail.

In great humility, thinking about my success rate in resisting temptation, I am a failure. And then the words of Jesus that speak to me and give me great encouragement are his first words in his public ministry. “The kingdom of heaven is near. Repent and believe the good news,” Mk.1:15. The good news is the Gospel that our sin is forgiven by the death and resurrection of Jesus Christ. Repentance is the faith that knows that I need and want Jesus. Belief is the faith that knows that Jesus wants me to be his child in his Kingdom.

僕が負けるだろうと分かる。

謙そんを持って、自分の誘惑に対する抵抗の成功の率を考えますと、自分が失敗者です。その時、イエス様の最初の公の宣教の働きの最初の言葉が私に話して、私に勇気を与えます。マルコ1:15、「時は満ち、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信じなさい。《良い知らせとは、イエス・キリストの死と復活によって私達の罪が赦されていると言う福音です。悔い改めとは、自分にはイエス様が必要であり、イエス様がほしいというのが信仰です。信じるのは、イエス様が私を、御自分の国の中の子供として欲しい事と知る事です。

To rely on the Lord’s Prayer: “But deliver us from evil.”

In the Lord’s Prayer we pray, “Lead us not into temptation, but deliver us from evil.” I know I am weak and might fail, so God, please do not test me; God, please keep temptations away from me. But if I fall into temptation, O Lord God, deliver me from evil and hell and unbelief. O Father in Heaven, even if I sin, forgive me for the sake of Jesus Christ my Savior.

主の祈りに頼る。「悪より救い出したまえ《。

主の祈りの中にこのように祈ります:「われらを試みに会わせず、悪より救い出したまえ。《自分が弱い、失敗する可能性があると分かるので、神様よ、どうか、私を試さないで下さい、誘惑が私のところに来ないようにして下さいと祈ります。しかし、誘惑に落ちいたら、主よ、悪より、悪魔より、地獄より、上信仰より救い出して下さい。天の父よ、罪を犯しても、私の救い主であるイエス・キリストの為に、赦して下さい。

To fully rely on the pardon of Jesus and not on my own power

Jesus was tempted and tested to come down from the cross. But he died and rose to forgive my sin and the sin of the world. And so I rely completely on the pardon of Jesus. That forgiveness is the power in my life. That is the power to overcome the devil even if we do sin. The forgiveness of Jesus is more powerful than my sin, more powerful than the devil.

自分の力ではなくて、イエス様の赦しに完全に頼る事。

十字架の上から下りて来るように、誘惑やテストがありました。しかし、私の罪や世の罪を赦す為に、死んで復活しました。それで、私はイエス様の赦しに完全にゆだねます。その赦しは私の人生の力です。それが、罪を犯しても、悪魔を負かす力です。イエス様の赦しは、私の罪より力強い、悪魔より力強いです。

To find relief and joy when the Holy Spirit sends angels to minister to me, too.

At the end of the Temptation in the wilderness we read, “Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.” The angels minister to us, too. The Holy Spirit gives us the comfort and joy of faith. This is the ministry of the Word of God and the Sacraments. This is the Bread of Life. This is the true worship of the Lord our God whom we serve.

聖霊が私にも使える天使を送りますので、安心と喜びを受ける。

荒れ野での誘惑の最後に、このように読みます、「そこで、悪魔は離れ去った。すると、天使たちが来てイエスに仕えた《と。天使達は私達にも仕えます。聖霊は私達に慰めと信仰の喜びを与えます。これは、神様の御言葉と聖礼典の働きです。これは命のパンです。これは、私達に仕える主なる神様の真の礼拝です。

Amen.

アーメン。

Michael Nearhood, Pastor
Okinawa Lutheran Church


Sermon Index

マイケル・ニアフッド、牧師
沖縄ルーテル教会


説教のリスト