Confirmation Testimonies
Okinawa Lutheran Church
Pentecost Sunday, June 7, 2015


堅信の証沖縄ルーテル教会
聖霊降臨日、2015年5月7日




ミサ ハザード姉 Misa Hazzard

私は、クリスチャンの家庭に産まれたわけではなく、結婚して、私の旦那、ケビンが教会に連れて行ってくれたのが、ルーテルを知るきっかけでした。英語の壁もあり、アメリカでクリスチャン達と触れ合う事が難しく、教会に通うという事は、私には難しい事でしたが、まずは、とにかく教会に行って、ケビンが私に知ってほしいクリスチャニティーとは何なのか、知ろうと思いました。ケビンには、たくさんの質問をし、頭を悩ませたことも度々でした。聖書を全て読んだ事のなかった私が、「クリスチャンになりたい」と思ったのは、教会に来ているクリスチャン達の姿が目に留まったからです。そのクリスチャン達は、自分が忙しいにも関わらず、誰にでもゆとりのある笑顔と言葉と勇気のある行動で、いつでも困っている人には手を差しのべるという、とても大きな心を持った人達でした。会話がスムーズにいかない私とも、大きな心で接してくれたのです。そのクリスチャン達の振る舞いが、私の目に留まり影響を及ぼしたように、私がそのように振る舞う事ができれば、私の振る舞いを通して、クリスチャニティーを人に伝える事ができると思います。

I was not born to Christian family. After I was married, my husband, Kevin took me to church and introduced me the Lutheran branch of Christianity. English was very challenging for me and it prevented me from interacting with Christians and attending Church in the United States. However, I decided to go to church even though I knew it would be difficult for me to comprehend the lessons. I thought if I continued to go to church, someday, I could start understanding what Kevin wanted me to know. I used to ask Kevin a lot of troublesome questions. Although I never finished reading the Bible, I often thought “I want to be a Christian” like Christians who were attending church service. These Christians seemed unhesitant to help others. They always smiled, had kind words, were courageous, and possessed big hearts regardless if they were busy with something else. I knew it was difficult for them to communicate with me, but they readily treated me just like everybody else. Just like their actions influenced me, if I can act like them, I think I can show people Christianity through my actions.

私の好きな聖句は、マルコ7章20-23節 「さらに言われた、『人から出てくるもの、それが人をけがすのである。すなわち内部から、人の心の中から、悪い思いが出て来る。不品行、盗み、殺人、姦淫、貪欲、邪悪、欺き、好色、妬み、誹り、高慢、愚痴。これらの悪はすべて内部から出てきて、人をけがすのである。』」この聖句にあるように、心が伴っていかない限り、良い行動も伴っていかず、次第に悪い思いや行動は表情、言葉、行動として、表に現れるのではないかと思います。中身の伴わない思いや行動でクリスチャニティーを伝えていくのは、難しいと思います。たくさんのクリスチャン達に私は、教えられて来ました。神様が私をこのように導いてくれたことに感謝します。  

My favorite scripture is Mark 7: 20-23. “ He went on: ‘What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.’” As the verse stated, if people do not have thoughtfulness, it will be difficult for them to continue helping people. I think that people’s thoughts will eventually show on their faces and in their words and behavior. It is hard to tell if someone is Christian by actions that do not involve their heart. I have met many Christians, and they have taught me with their thoughtful words, smiles, and behavior. I thank God that he guided me to know Christianity.




チ姉 Chi

On this day, Chi received Baptism and Confirmation.
この日に、チ姉の為には、洗礼をも堅信式をも行いました。

気がつくといつも私の周りには私を助け、心を軽くしてくれるクリスチャンの友人がいつもいました。それは神様が授けて下さっているのだなとおもっていました。それで10年以上教会に通ってクリスチャンになることを祈っていました。まだまだ自分は未熟であると思う気持ちからなかなかクリスチャンにはなれなかったのです。

When I came to realize that there are always Christian friends who help me to lighten my heart, I thought that God gave them to me. So for over 10 years I wanted to go to church and become a Christian. But I thought I was still immature, therefore I couldn’t become a Christian.

沖縄に来てから, また大切なお友達があらわれました。それは今日一緒に献身式を受けるミサさんです。彼女がカティキズムの勉強を勧めて下さったのです。ミサさんと、ニアフッド牧師様と一緒に勉強をするとともに、もっと信仰を深めることが出来たらと祈るようになりました。そしてまだまだ未熟である自分ですが 洗礼によってもっと深い信仰を持ちたいと思いました。

After I came to Okinawa, an important friend came to me again. It is Misa who receives Confirmation with me. She suggested me to study the Catechism. I started to pray that by studying with Pastor Nearhood and Misa I could grow in faith more. I am not yet mature and so I would like to have a deeper faith through Baptism.

私の好きな聖書の一節です。いつも穏やかな心を持つことが出来ますように。「あなたがたの思い煩いを、いっさい神にゆだねなさい。神があなたがたのことを心配してくださるからです」(1ペテロ5:7)。

My favorite Bible verse is 1 Peter 5:7. I can have peace in my heart. “Cast all your anxiety on him because he cares for you.”

「神よ、もしそれが私には変えられないことなら、それをそのまま受け入れる安らかな心をください。
また、私に変え られることなら、変えようと踏み出す勇気をください。
そして、その違いを見定めることができるように、あなたの知恵をください。」

“God grant me the serenity to accept the things I cannot change,
courage to change the things I can,
and wisdom to know the difference.”

私の大切なクリスチャンの友人が私のために贈って下さった詩です。
My valuable friend sent me this poem.


One night I dreamed a dream.
I was walking along the beach with my Lord.
Across the dark sky flashed scenes from my life.
For each scene, I noticed two sets of footprints in the sand,
one belonging to me
and one to my Lord.
When the last scene of my life shot before me
I looked back at the footprints in the sand.
There was only one set of footprints.
I realized that this was at the lowest and saddest times in my life.
This always bothered me and I questioned the Lord about my dilemma.
 "Lord, you told me when I decided to follow You,
 You would walk and talk with me all the way.
 But I'm aware that during the most troublesome times of my life 
 there is only one set of footprints.
 I just don't understand why, when I needed You most,
 You leave me."
He whispered, "My precious child,
 I love you and will never leave you
 never, ever, during your trials and testings.
 When you saw only one set of footprints
 it was then that I carried you."


ある夜、わたしは夢を見た。
わたしは、主とともに、なぎさを歩いていた。
暗い夜空に、これまでのわたしの人生が映し出された。
どの光景にも、砂の上にふたりのあしあとが残されていた。
ひとつはわたしのあしあと、もう一つは主のあしあとであった。
これまでの人生の最後の光景が映し出されたとき、
わたしは、砂の上のあしあとに目を留めた。
そこには一つのあしあとしかなかった。
わたしの人生でいちばんつらく、悲しい時だった。
このことがいつもわたしの心を乱していたので、
わたしはその悩みについて主にお尋ねした。
「主よ。わたしがあなたに従うと決心したとき、
 あなたは、すべての道において、わたしとともに歩み、
 わたしと語り合ってくださると約束されました。
 それなのに、わたしの人生のいちばんつらい時、
 ひとりのあしあとしかなかったのです。
 いちばんあなたを必要としたときに、
 あなたが、なぜ、わたしを捨てられたのか、
 わたしにはわかりません。」
主は、ささやかれた。
「わたしの大切な子よ。
 わたしは、あなたを愛している。あなたを決して捨てたりはしない。
 ましてや、苦しみや試みの時に。
あしあとがひとつだったとき、
 わたしはあなたを背負って歩いていた。」









Okinawa Lutheran Church, Home Page